"fugir como o diabo foge da cruz" meaning in Portuguese

See fugir como o diabo foge da cruz in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fujo como o diabo foge da cruz [first-person, present, singular], foge como o diabo foge da cruz [present, singular, third-person], fugi como o diabo foge da cruz [first-person, preterite, singular], fugido como o diabo foge da cruz [participle, past]
Etymology: Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”. Etymology templates: {{m-g|to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross}} “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”, {{lit|to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross}} Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross” Head templates: {{pt-verb|<u-o>}} fugir como o diabo foge da cruz (first-person singular present fujo como o diabo foge da cruz, third-person singular present foge como o diabo foge da cruz, first-person singular preterite fugi como o diabo foge da cruz, past participle fugido como o diabo foge da cruz)
  1. (idiomatic, simile) to flee like a bat out of hell Tags: idiomatic
    Sense id: en-fugir_como_o_diabo_foge_da_cruz-pt-verb-A9xmjP0E Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese similes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross"
      },
      "expansion": "“to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross"
      },
      "expansion": "Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fujo como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "foge como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugi como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fugido como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "<u-o>"
      },
      "expansion": "fugir como o diabo foge da cruz (first-person singular present fujo como o diabo foge da cruz, third-person singular present foge como o diabo foge da cruz, first-person singular preterite fugi como o diabo foge da cruz, past participle fugido como o diabo foge da cruz)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm running away from him like a bat runs away out of hell.",
          "text": "Estou fugindo dele como o diabo foge da cruz.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to flee like a bat out of hell"
      ],
      "id": "en-fugir_como_o_diabo_foge_da_cruz-pt-verb-A9xmjP0E",
      "links": [
        [
          "like a bat out of hell",
          "like a bat out of hell"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile) to flee like a bat out of hell"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fugir como o diabo foge da cruz"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross"
      },
      "expansion": "“to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to run away 􂀿from something􂁀 just like 􂀿the􂁀 Devil runs away from a 􂀿Christian􂁀 cross"
      },
      "expansion": "Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to run away [from something] just like [the] Devil runs away from a [Christian] cross”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fujo como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "foge como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fugi como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fugido como o diabo foge da cruz",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "<u-o>"
      },
      "expansion": "fugir como o diabo foge da cruz (first-person singular present fujo como o diabo foge da cruz, third-person singular present foge como o diabo foge da cruz, first-person singular preterite fugi como o diabo foge da cruz, past participle fugido como o diabo foge da cruz)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese similes",
        "Portuguese terms with usage examples",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm running away from him like a bat runs away out of hell.",
          "text": "Estou fugindo dele como o diabo foge da cruz.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to flee like a bat out of hell"
      ],
      "links": [
        [
          "like a bat out of hell",
          "like a bat out of hell"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile) to flee like a bat out of hell"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fugir como o diabo foge da cruz"
}

Download raw JSONL data for fugir como o diabo foge da cruz meaning in Portuguese (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.